سیب کال حوا

سیب کال حوا

اشعار و نوشته های کاوه جوادیه / (کاوه) / (مهندس کاوه) / (کاوه جوادی)
سیب کال حوا

سیب کال حوا

اشعار و نوشته های کاوه جوادیه / (کاوه) / (مهندس کاوه) / (کاوه جوادی)

عوض کنم

باید که انتخاب ننم را عوض کنم1

یعنی که با سلیقه زنم را عوض کنم

گیرم که بوده است ب ب یا که سوفیا

وقت است سوفیا لورَنم را عوض کنم

با آنجلی جولی و جنیفر لوپز، یکی

باید که همسر خَفَنم را عوض کنم

من بت پرست و جمله الّه جمیل، پس

باید که با اله صنم را عوض کنم

آهووشان اگرچه ز من می رمند لیک

با یک غزال، کرگدنم را عوض کنم

در طرح جاگزینی فرسوده با جدید

با ماکسیمای نو، لَگَنم را عوض کنم

آنجا یکی کنار در... ای وای، همسرم

"باید که شیوه سخنم را عوض کنم"2

ورنه چو تاب ضربه او نیست با تنم

یا باید او و یا بدنم را عوض کنم

بانوی من، به کشته خود رحم کن، مرو

ترسیده ام، بمان کفنم را عوض کنم



1- این شعر استقبالی است از اثر دوست عزیزم جناب آقای ناصر فیض که خود نقیضه ای بر شعر دیگری است

2- مصرع از دوست عزیزم جناب آقای ناصر فیض است

 

نظرات 3 + ارسال نظر
علیرضا رشوند جمعه 20 دی 1392 ساعت 04:18

من با برادران زنم خوب نیستم

«باید برادران زنم را عوض کنم »

«عالی بود استاد»

بله جناب "رشوند" عزیز
بیتی که یادآوری فرمودید به صورت:
"با من برادران زنم خوب نیستند
باید برادران زنم را عوض کنم"
اثر زیبای دوستمان "ناصر فیض" است
هر دو شعر نقیضه ای بر غزل دیگری است و باید تأکید کنم که اثر دلچسب و روان "ناصر" عزیز، از نظر زمانی مقدم بر این کار است

یاسمین دوشنبه 18 شهریور 1392 ساعت 01:39 http://donyayeyasamin.blogsky.com

سلام
وب قشنگی دارید بسیار شعر قشنگی بود

سپاسگزارم

samane جمعه 15 شهریور 1392 ساعت 13:40 http://fares-al-hejaz.blogsky.com/

وبلاگ بسیار خوب وعالی دارید خوشحال میشم به ما هم سر بزنی:لبخند::لبخند::پوزخند:

ممنون، هرچند منظورتون رو از "لبخند:: لبخند:: پوزخند:" متوجه نشدم :(

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد