سیب کال حوا

سیب کال حوا

اشعار و نوشته های کاوه جوادیه / (کاوه) / (مهندس کاوه) / (کاوه جوادی)
سیب کال حوا

سیب کال حوا

اشعار و نوشته های کاوه جوادیه / (کاوه) / (مهندس کاوه) / (کاوه جوادی)

Separate Drops

Separate drops, come to convene

قطره های تنها گرد هم آئید

Return back to the sea again

به سوی دریا باز آئید

Every heart has his own “Qibla

هر دلی قبلۀ خود را دارد

Now pry to the same known “Qibla

حال به سوی آن قبله شناخته شده مشترک بازگردید

Jointed hands are unity lord

دست های پیوسته خدایگان وحدتند

Catch each other hands, and concord

دست یک دیگر را بگیرید و یک دل شوید

اَلنّاسُ اَنتُمُ الفُقَراء (Annas, Antomolfoqara)

Yes, this is a just holy saw

آری، این نص آیه شریفه است

Thus, you poor, appeal to that which

پس شما ای فقیران دست به دامان کسی شود که

Everyone knows him as a rich

همگان او را به عنوان دارای مطلق می شناسند

I remembered the master’s wien

اندرز استادم را به خاطر آوردم

Separate drops, come to convene

قطره هااین شعری تنها گرد هم آئید


Tehran – 1997 – Oct. 31st


این شعر در سال 2001 از سوی International Library of Poetry به عنوان یکی از ده شعر برگزیده سال انتخاب شد

نظرات 1 + ارسال نظر
حسین فائزی یکشنبه 27 مهر 1393 ساعت 12:49

درود استاد عزیزم

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد